ニューデリー(CNN) インドの首都ニューデリーで26日、数十万人の農民がトラクターで車列を作って行進を行った。これは、全国で広がっている、産物取引の自由化を促す「農業新法」に対する抗議デモの一環で、農家からは新法によって生活が危機的状況に陥るとの声が出ている。 警察がトラクターや徒歩の大勢のデモ参加者がバリケードを破ろうとするのを食い止めようとするなか、配信された映像には催涙ガスや閃光(せんこう)弾が使われたような場面も流れた。 多くの農民は2カ月以上にわたって首都周辺で抗議のために野宿している。トラクターはインドやさまざまな農民組合の旗で飾られている。そのほか、インド北部から訪れた若い農民もここ数日、憲法発布を祝う共和国記念日にあわせて行進を行うことを計画して州境に集まっていた。 共和国記念日には毎年、ニューデリーで大規模な軍事パレードが行われる。 新型コロナウイルスの影響で規模は縮小されたが、農民は政府のパレードにあわせて行進を行うことを計画していた。大規模な抗議はモディ首相にとって大きな課題となっている。全国で数カ月にわたってデモや座り込みが起きており、モディ首相にとっての主要な農業政策は農民側と政権との間の協議が行き詰まり、膠着(こうちゃく)状態に陥っている。 インドでは数十年にわたって政府が一部の農作物について保証価格を提示していた。これにより、長期的な確実性が提供され、理論上は農民が次の収穫のための投資が行えるようになる。昨年9月に通過した新法では、農民は誰にでも自由な価格で作物を販売することができるようになるため、買い手に直接販売したり別の州に販売したりするなど自由度が高まるとされる。 しかし、農民側からは新法によって、企業による農業従事者の搾取がしやすくなったり、企業の価格の引き下げにつながったりして、生活が悪化するとの主張が出ている。農民はまた、需要が存在すれば高い値段で作物を販売することができるが、市場への供給が過剰になった場合には数年にわたって最低価格に対応しなければならなくなる可能性がある。 Source: CNN.co.jp : 農民と警官隊が衝突、農業改革巡り インド首都
Read MoreCategory: Worldwide Press Coverage
India quiere crecer su mercado de productos agrícolas, pero los agricultores ven la llegada de grandes corporaciones como una amenaza. Decenas de miles de agricultores protagonizaron enfrentamientos violentos con la policía en Nueva Delhi luego de una protesta contra las nuevas leyes del gobierno de India del primer ministro Narendra Modi. La mayoría de los manifestantes del martes son agricultores de las provincias […]
Read MoreProtesto de agricultores na Índia nesta terça-feira, 26 de janeiro, tornou-se violento depois de os manifestantes investirem sobre a Polícia em Singhu, Tikri, Ghazipur e em várias partes de Deli. Um gigantesco protesto de agricultores tomou o rumo da violência na Índia em 26 de janeiro, esta terça-feira, depois de os manifestantes terem destruído as barricadas policiais e tentado atropelar e agredir as […]
Read MoreAtos contra as novas leis agrícolas se tornaram violentos depois que fazendeiros romperam as barricadas para entrar em Nova Déli e no monumento do Forte Vermelho Uma manifestação contra as reformas agrícolas na Índia se tornou violenta na terça-feira (27/1), depois que fazendeiros em protesto romperam as barricadas da polícia para invadir o complexo histórico […]
Read Moreاعتقلت الشرطة الهندية 200 شخص في أعقاب اندلاع أعمال عنف دامية الثلاثاء، في احتجاج حاشد على الإصلاحات الزراعية في العاصمة دلهي. واشتبك آلاف المزارعين مع الشرطة بينما كان المتظاهرون في ضواحي المدينة يشقون طريقهم للوصول إلى مكان الاحتجاج داخل المدينة. وأدى ذلك إلى وفاة أحد المتظاهرين، وإصابة أكثر من 300 شرطي. وقد أُلقي باللوم في […]
Read MoreNgày 27/1, cảnh sát Ấn Độ đã thắt chặt an ninh và phong tỏa một số tuyến đường chính xung quanh thủ đô New Delhi, một ngày sau khi cuộc biểu tình của nông dân biến thành bạo loạn đã khiến 1 người thiệt mạng và hàng trăm người bị thương. Hàng đoàn nông dân […]
Read MoreHàng nghìn nông dân Ấn Độ đã mang theo máy cày tới thủ đô New Delhi biểu tình rậm rộ, ngay giữa cuộc duyệt binh nhân Ngày Cộng hòa. Theo các thông tin được hãng AFP đăng tải, trong ngày 26/1 (giờ địa phương), hàng nghìn nông dân đã đối đầu với lực lượng cảnh […]
Read More一名抗议者死亡,而200名警察在冲突中受伤。 检察官对37名工会领袖展开调查。 两个主要的工会打破了行列,将不再参加抗议活动。 对于专家来说,印度的农业改革需要现代化。 新德里(亚洲新闻)- 在昨天与反对纳伦德拉·莫迪总理(Narendra Modi)的农场改革的农民发生暴力冲突后,警察逮捕了200名抗议者。 数以万计的示威者,大多来自旁遮普邦和哈里亚纳邦,将拖拉机开到德里市中心。 自11月底以来,他们一直在城市外露营。 经与当局达成协议,抗议活动必须沿着预定路线进行,而不得进入正在举行共和日庆祝活动的德里市中心。但是,成千上万的抗议者迫使警察封锁,并涌入了德里历史悠久的红堡。手持棍棒和铁棍的警察以催泪气体作为响应,将人群推回去。 抗议营地已经封锁了德里郊区的几条高速公路,在该市的住宅和工业部门造成了严重的交通问题。 同时,检察官针对与抗议活动有关的37名工会领导人展开了调查。大多数抗议者使自己脱离暴力,他们将暴力归咎于孤立的因素。 红堡的崩溃已经分裂了农民的阵线。两个重要的工会,即全印度Kisan Sangharsh协调委员会和Bharatiya Kisan工会宣布将放弃抗议活动。 农场改革于9月获得通过,使印度的农业市场自由化。印度农民现在可以以任何价格出售给任何人,而不必以固定价格出售给政府机构。 种植者,特别是小农,希望取消改革,恢复旧的管理制度,同时保证其产品的最低价格。农民担心新规定将允许大集团垄断市场并征收较低的价格。 莫迪(Modi)总理为这项改革辩护,称这项改革将为数千万种植者带来巨大利益。政府支持者还指出,该法律并未取消公共机构以固定价格购买大米和谷物的制度。 大多数印度经济学家和专家都这么想。但是,他们批评政府在实施该措施之前不咨询农民。 Source: 印度 警方在德里农民抗议中逮捕了200人;工会分裂 (asianews.it)
Read MoreTPO – Hàng chục nghìn nông dân cưỡi ngựa, lái máy cày khắp thủ đô New Delhi của Ấn Độ để biểu tình phản đối cải cách nông nghiệp ngay giữa lúc cuộc duyệt binh nhân Ngày Cộng hòa (26/1) đang diễn ra. Cảnh sát chống bạo động đã phải sử dụng đến hơi cay […]
Read MoreTysiące rolników w całych Indiach nadal protestuje przeciwko nowym, kontrowersyjnym prawom, które, jak twierdzą, zagrażają ich życiu. Od listopada 2020 r. Ponad 250 milionów pracowników rozpoczęło ogólnokrajowe strajki, blokując drogi w New Delhi pokojowymi marszami i traktorami, a niektórzy wzięli udział w strajkach głodowych, które wywołały protesty solidarnościowe w Wielkiej Brytanii i na całym świecie. […]
Read More